11
番外:带娃这件事情。
周末上午的蓓尔梅尔街,今日难得伯莎无事,就提前把南岸街的明妮和格莱思喊到了这边,于是给厨娘和管家放了个假。
两位佣人客客气气地向伯莎道别离开,而后公寓的主人迈克罗夫特出门归来——身后还跟着两名小男孩。
“你说什么?”伯莎难以置信地看向自己的未婚夫。
“谢利接到了一个紧急案件,”迈克罗夫特用悠闲的语气重复了一遍自己的解释,“玛丽需要赶稿,所以他们把阿特拉斯和墨修斯委托给你我照顾一天。”
伯莎的视线立刻挪到了迈克罗夫特身后两个小男孩身上。
阿特拉斯·福尔摩斯和墨修斯·福尔摩斯,一个五岁、一个两岁,是歇洛克·福尔摩斯和玛丽·班纳特儿子。
两名小男孩穿着整齐干净,配上白皙的脸蛋和浅色的眼睛,几乎把父母的优点继承了个十成。活脱脱两位小小绅士。
而小小绅士们的目光和伯莎的视线相对,下一刻,阿特拉斯和墨修斯齐刷刷地后退一步。
伯莎:“……”
她有这么可怕吗,这一副躲避吃小孩巫婆的架势是怎么回事!
平心而论,这不是伯莎第一次同迈克罗夫特这两位小侄子见面,只是之前不是歇洛克和玛丽在场,就是福尔摩斯老夫人在场,一大堆人热热闹闹的,也轮不到伯莎来关心这两位可爱又机灵的小豆丁。
但现在嘛
——
老实说,伯莎和迈克罗夫特都不是闲暇时光充足的人,像这样两个人各自无事,可以好好休息放松、享受二人时间的周末并不多。
在这种情况下,阿特拉斯和墨修斯的出现就……活脱脱两个锃光瓦亮小电灯泡。
“谢利和玛丽没空我不意外,”伯莎说,“那他们的祖父祖母外公外婆房东太太还有四个姨母以及——”
剩下的话伯莎没说完,因为迈克罗夫特已经摆出了罕见的无奈神情。
不用多说一个字,伯莎也明白了他的意思:要是但凡任何人有空,还能轮得到他俩带孩子吗?
好吧。
伯莎也就不推脱了,免得伤了两位小小绅士的心。
于是她只好再次将目光转向小男孩们:“那你们想去哪儿玩?”
阿特拉斯和墨修斯这才隐隐长舒口气。
特别是年纪稍大一点的阿特拉斯,他比弟弟要敏锐许多,虽然还不太理解父亲那套基本演绎法是如何灵活运用的,但也能轻易推断出:大伯的这位未婚妻,非常、非常不好惹。
“母亲说,”于是阿特拉斯乖乖开口,“要我和弟弟尽力听大伯和伯莎,呃伯莎夫人的安排。”
“叫我伯莎就行了,”伯莎一勾嘴角,“我记得你们见过几位小泰晤士吧,不然去事务所找他们玩?”
把孩子丢给托马斯再过二人世界也来得及,反正他天天带五六个小孩,多带两个也没什么问题。
伯莎自诩计划
得当,然而她话音一落,墨修斯眼眶立刻红了。
年仅两岁的小男孩瞪着一双水汪汪的眼睛,泫然欲泣地点了点头,无比委屈道:“都、都听伯莎的。”
说完,他甚至抽噎一声。
伯莎:“……”
站在两位侄子前方的迈克罗夫特转过身来救场。
“福尔摩斯家的男孩从不随意哭泣,”他平静开口,“我想墨修斯一定是有自己难过的道理。”
“对、对不起,嗝,我不是,”墨修斯抽抽搭搭地回答,“我不是,嗝,有意的。”
“可否和我说明你难过的理由?”迈克罗夫特宽慰道。
“阿历克斯、阿历克斯他、他——”
“阿历克斯·泰晤士欺负你了?”伯莎当即蹙眉。
“没有!”
见墨修斯说不清楚话,身为兄长的阿特拉斯站出来代为解答:“阿历克斯他……初学小提琴,我弟弟有绝对音感。”
听到哥哥解释,墨修斯立刻抓住机会,他扬起红着眼圈的小脸,拽住迈克罗夫特的裤脚。
“我会乖乖听话的,”他着急开口,“我会好好呆在家里,不要让我去见阿历克斯!”
伯莎:“…………”